The Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett

The Ringed Castle, Book Five in the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett.
Checkmate, Book Six in the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett.

I can’t believe I read the whole thing, but I’m glad I did. I began reading this six volume series back in December 2013 with Game of Kings, the first book in the series. In this novel, a young Francis Crawford of Lymond, second son of a nobleman and landowner in fourteenth century Scotland, cavorts and carouses his way through wartorn southern Scotland and back and forth across the border with the enemy, England. Francis is a giddy young man with a facile and garrulous tongue, but also a leader in war and romance, with an undercurrent of danger and subversive rebellion running through his character. He’s a medieval/renaissance Scottish James Bond, Lord Peter Wimsey, and Scarlet Pimpernel all rolled into one.

Queen’s Play and The Disorderly Knights deal with Lymond’s adventures in France and around and about the Mediterranean as he serves and politics the king of France, Henri II, the child Mary of Scotland, later to become Mary Queen of Scots, and the Knights of Malta or the Knights Hospitaliers. After a stirring and tragic (for Lymond’s inamorata, Oonagh O’Dwyer) escape from the Turkish invaders in Tripoli, Lymond and his second in command, Gabriel, both return to Scotland where Lymond puts together a small private army, trained in all of arts of war and intended to keep the peace along the Scottish border.

If you’ve made it this far in the series, you’re sure to be hooked by this time, and the fourth book is the climax of the entire story, with a rather infamous human chess game forming the centerpiece of the action. In Pawn in Frankincense, Francis Crawford is at his most vulnerable and his most deadly. The chess game in the seraglio in Istanbul is unforgettable.

Books Five and Six are the ones I read this month as I made my impromptu trip to literary Scotland. In The Ringed Castle, Crawford of Lymond has exiled himself to Russia, the backside of the world in this time period and the land ruled by Tsar Ivan IV Vasilyevich, later known as Ivan the Terrible. In this half-barbarian court of a half-mad tsar, Lymond becomes the Voevoda Bolshoi, supreme commander and advisor to Tsar Ivan. In the meantime, back in England, Phillipa, the teenager that Lymond married in in Book Four, only in outward form in order to save her good name and protect her and her mission, is serving in the court of Mary I (Bloody Mary) and investigating Lymond’s mirky and mysterious past and family background.

Checkmate brings everything in the first five books to a satisfying close, well, almost everything. With a great many starts and stops, hesitations and false starts, triumphs and tragedies, Francis Crawford of Lymond finally meets his destiny, finds his true parents and heritage, and becomes the man he was meant to be. If you have never read these books and you want to, I would recommend that you plan for a marathon reading of all six books in order over the course of a month or more and that you have an English dictionary and a French-speaking translator nearby at all times. A working knowledge of Spanish, Russian, Gaelic, and Scots dialect would come in handy also.

I have a theory that, after the events of these six books were finished, Francis Crawford of Lymond became the actual secret author of the plays attributed to William Shakespeare.

Letters from Skye by Jessica Brockmole

I will admit that it’s really difficult to write a realistic, compelling, and heart-warming story about an adulterous affair. Tolstoy (Anna Karenina), Flaubert (Madame Bovary), and other greats nailed the first two adjectives, realistic and compelling, but no book that I can recall has managed to make adultery “heart-warming”.

Ms. Brockmole tries in Letters from Skye, but in doing so she loses the realism and and even makes the whole tawdry story a bit boring by the time this reader figured out that this novel was going to be a “happily ever after” story, after all. Elspeth Dunn, married to Iain, is a poet who lives on the island of Skye off the coast of Scotland. When she receives a fan letter from American student David Graham, Elspeth answers his letter with one of her own. And so the affair begins.

The story begins in 1912, just before World War I. Eventually, the story moves through the Great War and the time between the wars into the beginning years of World War II. These two wars form the background for this novel of a woman who “loves” her husband, a sort of flat character who never really takes shape as a real person in the novel, but loves her grand passion for David Graham even more.

I had little sympathy for any of the characters in this novel, and I found most of them a tad unbelievable. David, the American, is naive and worldly at the same time, if such a combination is possible. He comes to London to have an assignation with a married woman, but he is offended when his war buddies in France make ugly jokes about his affair. Elspeth’s daughter, Margaret, who has never been told much about her background or about her male parent, goes off on a sleuthing spree to find out these details while her mother has disappeared without a trace. Margaret seems more interested in finding out about the letters her mother and David Graham wrote during the war than she is in finding her absent mother. Elspeth herself is “torn between two lovers, feeling like a fool.” I never had any sense of why Elspeth was willing to become involved with another man besides her husband. Nor did I understand why she married Iain in the first place. She seemed to be fond of her husband, but David just wrote such good letters?

I read this book as a part of my May journey through Scotland, but I wish I had skipped it. Not recommended, unless you can believe in a story of romantic adultery.

Scots Trading Insults

I wrote a post several years ago called Mixed Metaphors: Mudslinging Authors and Literary Daggers in which I gave examples of the lack of writerly fellowship and sympathy often found in authors writing about other authors. They may not be very kind, but they are often funny, hitting the nail exactly on the head, so to speak.

As I was reading about Scotland this month and reading some famous Scottish authors, I found that the Scots, and their critics, have something of a knack for pithy insults and summations. So, without further ado, here are the verdicts of certain Scottish authors on their kinsmen and on non-Scots and the assessment of other authors in regard to the famed Scots authors.

About those Scots:
A.E. Houseman, poet, on Robert Burns: “If you imagine a Scotch commercial traveller in a Scotch commercial hotel leaning on the bar and calling the barmaid ‘Dearie’, them you will know the keynote of Burns’ verse.”
Virginia Woolf on Sir Walter Scott: “He was the last minstrel and the first salesman for the Edinburgh municipal gas company.”
William Hazlitt on Sir Walter Scott: “Sir Walter Scott, when all is said and done, is an inspired Butler.”
William Wordsworth comparing his poetry to Scott’s novels: Someone having observed that the next Waverley novel was to be ‘Rob Roy’, Wordsworth took down his volume of Ballads, and read to the company ‘Rob Roy’s Grave’; then, returning it to the shelf, observed, “I do not know what more Mr. Scott can have to say upon the subject.”
Alfred, Lord Tennyson on Thomas Carlyle: “Carlyle is a poet to whom nature has denied the faculty of verse.”
George Moore on Robert Louis Stevenson: “I think of Mr Stevenson as a consumptive youth weaving garlands of sad flowers with pale, weak hands.”

The Scots fire back:
Thomas Macaulay on Lord Byron: “From the poetry of Lord Byron they drew a system of ethics, compounded of misanthropy and voluptuousness, a system in which the two great commandments were, to hate your neighbor and to love your neighbor’s wife.”
Thomas Macaulay on James Boswell, biographer and another Scotsman: “Everything which another man would have hidden, everything the publication of which would have made another man hang himself, was a matter of exaltation to his weak and diseased mind.”
Thomas Macaulay on John Dryden, poet and playwright: “His imagination resembles the wings of an ostrich.”
Thomas Carlyle on Percy Byshe Shelley: “Poor Shelley always was, and is, a kind of ghastly object; colourless, pallid, tuneless, without health or warmth or vigor. A poor creature, who has said or done nothing worth a serious man taking the trouble of remembering.”
Thomas Carlyle on Algernon Charles Swinburne: “Sitting in a sewer and adding to it.”
Thomas Carlyle on Alfred Lord Tennyson: “To think of him dribbling his powerful intellect through the gimlet holes of poetry.”
Robert Louis Stevenson on Walt Whitman: “A large shaggy dog just unchained scouring the beaches of the world and baying at the moon.”

And finally, this masterpiece of insult was written by Robert Burns to a critic who dared to condemn his poetry for “obscure language” and “imperfect grammar”:

Ellisland, 1791.

Dear Sir:

Thou eunuch of language; thou Englishman, who never was south the Tweed; thou servile echo of fashionable barbarisms; thou quack, vending the nostrums of empirical elocution; thou marriage-maker between vowels and consonants, on the Gretna-green of caprice; thou cobler, botching the flimsy socks of bombast oratory; thou blacksmith, hammering the rivets of absurdity; thou butcher, embruing thy hands in the bowels of orthography; thou arch-heretic in pronunciation; thou pitch-pipe of affected emphasis; thou carpenter, mortising the awkward joints of jarring sentences; thou squeaking dissonance of cadence; thou pimp of gender; thou Lyon Herald to silly etymology; thou antipode of grammar; thou executioner of construction; thou brood of the speech-distracting builders of the Tower of Babel; thou lingual confusion worse confounded; thou scape-gallows from the land of syntax; thou scavenger of mood and tense; thou murderous accoucheur of infant learning; thou ignis fatuus, misleading the steps of benighted ignorance; thou pickle-herring in the puppet-show of nonsense; thou faithful recorder of barbarous idiom; thou persecutor of syllabication; thou baleful meteor, foretelling and facilitating the rapid approach of Nox and Erebus.

R.B.

Me Before You by Jojo Moyes: Now It’s a Movie?

I am reposting this review from a couple of years ago because it’s become newly relevant with the movie, based on this book, that’s just come out. Some of my friends on Facebook said they were happy to have this information because the movie sounds so sweet and romantic. Is there a legal penalty for deceptive packing of of movies? This book, and very probably the movie version too, is poisonous.

*******************************

I was deeply disappointed by this long, engaging, insidious apologia for assisted suicide, or “mercy killing” as the euphemism goes. I saw this title on so very many end-of-the-year favorites lists, and I thought it sounded engaging. It was. The characters were appealing, and Louisa Clark’s project to make her quadriplegic “patient”, Will Traynor, take an interest in life, kept me turning the pages to see what would happen.

I didn’t want easy answers. I know people who live in chronic pain, and I know people who deal with severe disability every day of their lives. It’s not easy, and their problems should not be trivialized by an unearned and unexamined happily-ever-after ending to a novel. However, (SPOILER: I’m not at all reluctant to write spoilers for a novel that engages in blatant propaganda), the ending to this novel trivializes life itself, and its ending makes the lives of disabled people and people who are in pain seem cheap and worthless.

Serendipitously, I saw a tweet today that connected me to this blog post quoting Marilyn Golden, Senior Policy Analyst with the Disability Rights Education and Defense Fund, at a disability rights group blog called Not Dead Yet. These are some reasons she gives to be concerned about laws being proposed in in such far-flung places as Scotland, New Hampshire, and New Mexico—and about the legalization of assisted suicide that is already in effect in Washington state and in Oregon:

Deadly mix: Assisted suicide is a deadly mix with our profit-driven healthcare system. At $300, assisted suicide will be the cheapest treatment. Assisted suicide saves insurance companies money—even with full implementation of the greatly-needed Affordable Care Act (“Obamacare”).
Abuse: Abuse of people with disabilities, and elder abuse, are rising. Not every family is a supportive family! Where assisted suicide is legal, such as in Oregon, an heir or abusive caregiver may steer someone towards assisted suicide, witness the request, pick up the lethal dose, and even give the drug—no witnesses are required at the death, so who would know?
Mistakes: Diagnoses of terminal illness are too often wrong, leading people to give up on treatment and lose good years of their lives, where assisted suicide is legal.
Careless: Where assisted suicide is legal, no psychological evaluation is required or even recommended. People with a history of depression and suicide attempts have received the lethal drugs.
Burden: Financial and emotional pressures can also make people choose death.
Unnecessary: Everyone already has the legal right to refuse treatment and get full palliative care, including, if dying in pain, pain-relieving palliative sedation.
No true safeguards: Where assisted suicide is legal, the safeguards are hollow, with no enforcement or investigation authority.
Our quality of life underrated: Society often underrates people with disabilities’ quality of life. Will doctors & nurses fully explore our concerns and fight for our full lives? Will we get suicide prevention or suicide assistance?

Of course, in Me Before You, all of the family are motivated by pure concern for the quadriplegic Will. Will himself makes a completely autonomous and carefully considered decision to kill himself, and no one is allowed to really argue that he is in no condition to make such a decision. One character, Will’s caregiver’s mother, is outspoken and unshaken in her opposition to “mercy killing”, but she is a peripheral character and the only one who is not finally recruited and convinced by Will’s suffering and his determination to support him in his decision to end his life.

A book that showed both (or many) sides of this issue, even if it ended in the same way, would have been worth reading. As it is, Ms. Moyes has used her admittedly fine writing talent to propagandize for death, and I think it’s a pity.

Not recommended.

Captain Blood by Rafael Sabatini

Very piratical. And romantical.

Not really bloody. Or violent. Well, not very. I mean, there are pirates. But Captain Peter Blood (that’s his real name) is a gentleman pirate. He only kills bad guys. And a lot of the really bad, violent stuff occurs off-stage, so to speak. Captain Blood reminds me of Captain Jack Sparrow, sort of quirky and not always trustworthy. He lives by his own code of honor and morality, and it’s not exactly the traditional one of his time and culture. Still, Captain Blood sees himself, and others mostly see him, as a gentleman, forced into piracy by circumstances beyond his control and trying to make the best of it.

The story begins in England, 1685. (You can read an article with detailed historical background to the novel here.) Peter Blood is a “bachelor of medicine and several other things besides.” He becomes inadvertently involved in the Monmouth Rebellion against King James II of England. Although he is innocent, guilty only of sheltering and assisting medically one of the fleeing rebels, Blood is convicted of treason, and in lieu of a sentence of execution, he is sent to Barbados as a slave. Eventually after years of captivity, Peter Blood escapes from his master in Barbados, but since he is an outlaw and an escaped slave with a price on his head, he has little choice but to become a buccaneer, or privateer, or in common parlance, a pirate.

Some of the events in Peter Blood’s career as a pirate sound very similar to the exploits of the actual pirate Henry Morgan, fictionalized in John and Patricia Beatty’s book, Pirate Royal. Sabatini explains this similarity in his book by saying that Captain Morgan’s biographer, Esquemeling, must have read the ship’s log of Captain BLood’s ship. “Esquemeling must have obtained access to these records, and he plucked from them the brilliant feathers of several exploits to stick them into the tale of his own hero, Captain Morgan. I mention it chiefly as a warning, for when presently I come to relate the affair of Maracaybo, those of you who have read Esquemeling may be in danger of supposing that Henry Morgan really performed those things which are veraciously attributed to Peter Blood.”

So, Captain Blood, the epitome of the pirate adventure story, published in 1922, is a good bet to recommend to teens and adults looking for pirate books. The Sea Hawk is another pirate story from the pen of the prolific Sabatini. Both of these novels were adapted into movies by the Hollywood film machine of the 1920’s and 1930’s, twice each, first as silent films and again as “talkies”, the latter starring the swashbuckling film hero, Errol Flynn.

Cola Fountains and Spattering Paint Bombs by Jesse Goossens and Linde Faas

A book of 47 science experiments for children to do at home. (Why 47?)

This colorful book has the basics plus a few: volcanoes made of baking soda and vinegar, a storm in a jar or clouds in a jar, a bouncy ball made of borax, cornstarch and glue, invisible ink, and lava lamps, just to name some. Each experiment has a set of symbol pictures next to the title to indicate that it might be “exploding” or “messy” or easy or difficult or requiring fire or safety goggles or a longer time period than usual.

This book is a Dutch import, but the translators and editors have done a good job of Americanizing, as far as I can see. I didn’t catch any “European-isms” in the ingredients lists for the experiments. The measurements are in the units commonly used in this country: cups, tablespoons, and teaspoons. American parents might be a little surprised by the “paint bomb” with which one can “turn your doorstep into a painting!” But it’s marked as “messy” and “explodes” and “do this outside”. Maybe there should be another symbol for “ask your parents first before you paint the front porch.”

These experiments involve lots of baking soda, lots of eggs and balloons and sugar and salt and bubbles and explosions. There is a note in the front of the book on the reverse side of the title page opposite the table of contents, easy to miss, that tells readers: “All of the experiments in this book require adult supervision, and some require careful, hands-on adult assistance. Even materials that might not appear dangerous can be harmful in certain situations if mixed, or if used improperly. Any experiments using fire are safest performed outside and require particular adult assistance and attention. Some materials and experiments may endanger people or pets, either in the process of doing them or if left unattended or stored improperly. Get adult help to decide which ones are right for you, and make sure an adult is there helping along the way. Read through the experiment completely before starting.”

I’m quite curious as to whether or not that same disclaimer appears in the Dutch edition of this book. Or is only Americans who feel the need to warn children in tiny print that fire burns and that chemicals combined may explode or poison the dog?

How the Scots Invented the Modern World by Arthur Herman

How the Scots Invented the Modern World: The True Story of How Western Europe’s Poorest Nation Created Our World & Everything in It by Arthur Herman.

What a fascinating piece of narrative nonfiction history! I learned so many things that I didn’t know before:

The Treaty of Union between England and Scotland (1706-1707), according to Mr. Herman, was actually a huge boost to Scottish commerce, progress, and culture. As he writes the story, the Scots may have given up their independence, but they received innumerable benefits from the deal, including a paradoxical and practical independence from English interference in their affairs that enabled the Scots to “invade” London and indeed England and become leaders in government, education, and business for over a century.

Philosophers Adam Smith and David Hume, historians and biographers James Boswell and Thomas Babbington Macaulay, poets Robert Burns and Sir Walter Scott, inventors John Macadam (macadam roads), Thomas Telford (canals and bridges galore), James Watt (steam engine), and many other men, both famous and under-appreciated, were all Scots or of Scottish extraction.

Scotswomen, other than the Jacobite heroine Flora MacDonald, seem to have been quite unheard of and unremarkable in the eighteenth and nineteenth centuries, at least. The dearth of women in the pages of this book reminded me of the scarcity/non-mention of dwarf women in The Lord of the Rings. You know there must be women, and every once in a while a “mother” is mentioned, but the women were not part of literary, educational, or polite society. (Scotsmen remind me of dwarves, or vice-versa, anyway.)

The whole Bonnie Prince Charlie thing and Highland kilts and bagpipes made the Highlands of Scotland a tourist attraction in the early 1800’s, mostly because of Sir Walter Scott’s novels.

Scotland’s literacy rate (boys and girls) was higher than any other country in the world by the end of the eighteenth century, and printing and book-selling were major industries in Edinburgh during that same century.

And lots more. I found this book fascinating, even if it was a somewhat one-sided view of the power, influence and sheer overwhelming greatness of Scotland and its culture. If everything good, especially in the eighteenth century, came out of Scotland, what happened in England, Ireland, France, America, even China? Another fault in the book, the author begins his story with the true tale of Edinburgh theology student Thomas Aikenhead who was hanged in 1697 for the crime of “obstinate blasphemy”. Herman calls Scotland “a nation governed by a harshly repressive Kirk; a nation of an unforgiving and sometimes cruel Calvinist religious faith.” However, the rest of the book makes little of the influence of the “Kirk” or of Calvinism or indeed of Christianity in general, even though most of the Enlightenment figures in Scotland who dominate the culture for the next two centuries were professing Christians, many of them ordained ministers. With the notable exception of atheist philosopher David Hume, it’s as if their religious beliefs were baggage to be hidden away or overcome and not an influence on their thinking at all.

I would have liked to read more about how the faith of men such as educator, theologian, and philosopher Francis Hutcheson shaped their theology —or perhaps how Mr. Hutcheson was able to reconcile his Presbyterianism with his belief in the innate goodness of man. In fact, the author, Mr. Herman, does highlight the Christian faith of Hutcheson, although with less of a explanation of how that faith was worked out in his life than I would have liked. But the faith of other men who are featured in the book would have been valuable to explore and interesting to read about.

Nevertheless, even if the book is biased in favor of Scotland’s influence and standing in the world, and even if Scots Calvinism is given short shrift in the building of that Scottish moral philosophy, How the Scots Invented the Modern World certainly was a good read. It made me want to look up and find the names and histories of some of my own Scottish ancestors so that I could claim a part in the Scottish heritage that Mr, Herman so ably extols.

Outlaws of Time: The Legend of Sam Miracle by N.D. Wilson

I’m honestly not sure what I think about N.D. Wilson’s newest book, the beginning of a series called Outlaws of Time. The story is really dark and violent, and as with some of Wilson’s other books it moves too fast for me with too many layers of meaning. I feel as if I’m missing something when I read Wilson’s fantasy, in particular. Actually, I feel dumb. On the other hand, I loved Boys of Blur and Leepike Ridge, especially, and this one has some of the elements that I liked from those: a very American setting, brave kids, adventure, lots of good writing with good metaphors and similes. I just feel as if I have whiplash from trying to follow all the symbolism and hidden meanings and the time travel.

For example, Sam Miracle (his real name) begins the story as a resident (inmate?) of Saint Anthony of the Desert Destitute Youth Ranch, SADDYR. And it’s a sad place, governed by your typical fictional orphanage parents, Mr. and Mrs. Spalding. There are twelve boys at SADDYR, including Sam, and the others are Pete, Drew, Jude, Barto, brothers Jimmy Z and Johnny Z, Flip the Lip, Matt Cat and Sir T(homas), Tiago Lopez, and Simon Zeal. They’re all juvenile delinquents, but they have the names of the twelve apostles in the Bible, minus Judas Iscariot. Yes, I noticed that little naming trick immediately, and it’s kind of cool. But why? Why do Sam’s friends and cohorts have the same names as Jesus’ twelve disciples? What does it mean? Sam isn’t Jesus or a Christ figure, or is he? The priest, Father Tiempo, that Sam meets in the desert is kind of a Christ figure who gives up his life/lives to save Sam and the rest of the world through Sam, but then the priest turns out to be someone else, not Jesus at all. Sam is the one sent to save the world from the evil Vulture, El Buitre, but he’s a violent and at the same time, vulnerable, savior, sent to use his deadly snake arms to kill The Vulture. Even though he’s mangled and wounded by the bad guys in the story, and handicapped by his unreliable memory and his lack of confidence in his own abilities, Sam is a survivor, redeemed and resurrected multiple times. I suppose I’m trying to make the story too simplistic, the characters too allegorical. But allegory is implied in the names and actions of the characters. (I am reminded of C.S. Lewis’s professed hatred of allegory in all its forms while at least parts of his Narnia stories are clearly allegorical in nature.)

Then there’s the time travel, enough time travel to make Hurley’s head hurt a lot (LOST reference, there). This book reminded me of LOST–way too much to figure out, and maybe half of it doesn’t mean anything, just the author playing around. Sam and his friend Glory travel though time, around time, behind time, on the edges of time, and through the cracks between times. I’m a straight-forward, A-Z kind of gal, and although I can handle one time jump, or maybe two, the ramifications of all the time travel in this book make me feel as if I’ve lost my grip on reality. Sam Miracle certainly loses his mind and memory and his sense of what’s real and what’s a dream quite often throughout the course of the story. And since Sam is the main viewpoint character, so did I.

PC critics are going to hate all the guns and all the bullets flying. Even though one of Sam’s snake arms, Speck, is a little bit goofy and doesn’t want to hurt anyone, the other one, Cindy, is “a killer, a nightmare.” Speck shoots the weapons out of the bad guys’ hands, but Cindy shoots to kill. Again, I’m tempted to draw allegorical parallels or symbolical confusion from the contrast between Sam’s left arm, vicious sidewinder Cindy, and his right arm, distractible pet snake Speck, but I will refrain.

Do I think kids will like Outlaws of Time: The Legend of Sam Miracle? Yes, I think so, but I’m not sure what exactly they will get out of it. Maybe that’s good. Maybe that makes me a little uneasy as a parent who’s tempted to give them a neat little book in which I know the “moral of the story”. Maybe one moral of this particular story is that life isn’t neat or predictable, and neither should the stories that we share with each other and with our children be unsurprising and tidily understood. Or maybe, like the authors of LOST, Mr. Wilson is just playing around, having fun with the names and the nicknames and the numbers and the times and the snakes and the guns and all the things that make me want to read the next book in the series.

However, I would warn the author that playing with guns can be quite dangerous.

“You know,” Glory said, watching. “There’s a difference between real life and books. Don’t act like they’re the same.”

“Sure,” Sam said. “Getting life right is a lot harder.”

The Marquis’ Secret by George MacDonald

In 1875, George MacDonald, Scottish author, poet, and Christian minister, published the novel Malcolm, the rags-to-riches story of a common fisherman who finds his identity as a (Christian) gentleman. The sequel to Malcolm, The Marquis of Lossie, soon followed in 1877. This was the era of Charles Dickens and the other great Victorian novelists, and MacDonald was following in their tradition, with a bit of a difference. First of all, MacDonald, a friend and mentor to Lewis Carroll (Alice in Wonderland), was a pioneering author of fantasy (The Princess and the Goblin, At the Back of the North Wind, The Light Princess) as well as the realistic, romantic novels the Victorians had grown to love and read avidly. And MacDonald was emphatically a Scot. Many of his novels take place in Scotland or in a fantasy world that looks and sounds a lot like Scotland—with all the heather and mountains and seas and kilts and bagpipes and thick Scottish brogue that such a setting implies.

In the 1980’s, Christian author Michael Phillips wanted to make MacDonald’s realistic fiction more accessible for a new generation. He edited the two volumes of Malcolm’s story and re-published them with the Scots language toned down and reinterpreted and with some of MacDonald’s long didactic passages either excised or edited to be shorter and more to the point. Phillips also gave the novels new titles, The Fisherman’s Lady and The Marquis’ Secret. You can purchase these updated versions (or borrow them from Meriadoc Homeschool Library). Or you can read Malcolm and The Marquis of Lossie in the original language online at Project Gutenberg or other online book sites.

In The Marquis’ Secret, Malcolm, who has been secretly told of his true identity, must decide how to handle the information and the responsibility he has inherited. There’s a running analogy in the book between the taming of a wild horse and the growth of a man (or woman) and the “taming” of that man’s (or woman’s) sin nature. As Malcolm must discipline and guide the horse, so the Lord must tame and discipline His children to bring them into the fullness of what He has created them to be.

The two novels that make up the story of Malcolm are all that modern literature is required not to be: melodramatic, yes; didactic, absolutely; one dimensional characters, yes, that too. Malcolm is a hero, through and through, although he says he has had to allow God to tame his temper and his passion for justice. The bad guys are obviously evil, but in MacDonald’s near-universalist worldview there is much hope for redemption for each of them. Nevertheless, sometimes a dose of hopeful preaching through Victorian drama with characters who are recognizably either good or bad (until the bad repent and become good) is just what the reading soul needs. If you want an absorbing drama that will leave you encouraged rather than discouraged about mankind and the depth of God’s mercy, George MacDonald’s Malcolm is just the ticket.

And if you’re in the Friendswood/Clear Lake/South Houston area this weekend, the play, Malcolm, is being performed by Selah Arts at Trinity Fellowship in Friendswood, May 26, 27, and 28th at 7:00 pm each evening.

Come With Me to . . . by Gloria Fowler

Come With Me to Paris by Gloria Fowler. Illustrated by Min Heo.
Come With Me to New York by Gloria Fowler. Illustrated by Min Heo.

“Min Heo is an illustrator and recent graduate of the prestigious Art Center College of Design in Pasadena, California. She lives and works in the San Francisco Bay area of Northern California.” (From Amazon)

The illustrations are what create interest in this series of books exploring the world’s cities. We have Paris and New York, soon to be joined in July, 2016 by a book entitled Come With Me to London. The pictures are simple, yet colorful and intriguing. If you like the cover illustration, you’ll get more similar pictures inside each book.

The text is rhyming, and although the rhythm or scansion is really off in most of the mostly four line poems that describe each site in either Paris or New York, they are readable, short and to the point. Again, I think the pictures are the focal point anyway. For example:

Along the Seine,
Where the bridges do cross;
From Pont Neuf, make a wish,
With a coin we can toss.

(I’ve no idea why there’s a semicolon after the word “cross” in that one?) It annoys me that the poetry is so poor, but the pictures make up for the lack of rhythm.

In Paris, we get a picture and verse for the Eiffel Tower, the Palais Garnier, the Louvre, Sacré-Coeur, Sainte-Chapelle, Notre Dame, the Luxembourg Gardens, the Arc de Triomphe, Shakespeare and Company bookstore, and several other sites. For New York City, there are visits to Central Park, the Statue of Liberty, the Natural History Museum, the Empire State Building, Brooklyn Bridge, Central Park Zoo, Grand Central Station, the Chrysler Building, Times Square, and more.

If you’re taking a trip to either city, or to London in the future, these exciting picture books would be a good accompaniment to your vacation. Or if you live in New York or Paris, your child might enjoy getting to know the city through one of these books and then visiting the places that are featured.